Læreren forsøker å høres irsk ut. Han forsker på de irske ordene i teksten. Men det blir flere forsnakkelser, og barna må le av den irske uttalen.
Lars og Torstein kommer inn igjen, og nå forstyrrer de ikke mer. De er barske likevel, ja, mye barskere. De har hørt på lærerstudenten. Nå slipper læreren å lese irsk, og hele skuespillet lyder bra.